
18
Slide the power/volume switch to ON with low •
volume
or ON with high volume .
Spin the roller ball or press the lion’s nose to watch •
the lights, and listen to fun songs and silly sounds!
Spin the roller balls, slide the ladybug or press the •
pop-up pegs for even more fun!
When you are finished playing with this toy, slide the •
power/volume switch OFF .
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur •
MARCHE à volume faible
ou MARCHE à volume
fort .
Faire tourner la balle ou appuyer sur le museau •
du lion pour regarder les lumières et écouter des
chansons et des sons farfelus !
Faire tourner les balles, faire glisser la coccinelle ou •
appuyer sur les gros boutons escamotables pour
encore plus d'activités amusantes !
Glisser le bouton de mise en marche/volume sur •
ARRÊT lorsque le jeu est fini.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler •
auf EIN-leise oder EIN-laut .
Ihr Kind kann die Kugel oben auf dem Löwenrücken •
oder die Nase des Löwen drücken. Lustige Melodien
und Geräusche erklingen!
Ihr Kind kann die Kugeln am Bein drehen, den •
Marienkäfer hoch und runter schieben oder die
Spielblöcke hüpfen lassen!
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter / Lautstärkeregler •
nach dem Spielen auf AUS .
Zet de aan/uit- en volumeknop op AAN met laag •
volume of op AAN met hoog volume .
Laat de bal draaien of druk op de neus van de leeuw •
voor grappige, lichtjes, liedjes en geluidjes!
Verschuif het lieveheersbeestje of druk op de pop-up •
paaltjes voor nog meer speelpret!
Zet de aan/uit- en volumeknop op UIT • als uw kind
klaar is met spelen.
Spostare la leva di accensione/volume su ON con •
volume basso o ON con volume alto .
Girando la pallina rotante o premendo il naso •
del leone si attivano luci, allegre canzoncine ed
effetti sonori.
Ruotando le palline, facendo scorrere la •
coccinella o premendo i perni a comparsa il
divertimento continua!
Una volta terminato il gioco, spostare la leva di •
attivazione/volume su OFF .
Poner el interruptor de encendido/volumen en •
la posición de encendido con volumen bajo
o encendido con volumen alto .
Girar la pelota de la mariposa o apretarle •
la nariz al león... ¡luces, alegres canciones
y divertidos sonidos!
Girar las pelotitas de la pata del león, deslizar •
la mariquita o apretar los pivotes que saltan...
¡es superdivertido!
Cuando el niño termine de jugar con este juguete, •
recomendamos apagarlo .
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på lav styrke •
eller
høj styrke .
Snur kuglen rundt eller tryk på løvens næse for at •
aktivere lysene, og lyt til sjove sange og skøre lyde!
Snur kuglerne rundt, skub til mariehønen eller tryk •
på pop-up-legetøjet for endnu mere sjov!
Stil afbryder/lydstyrkeknappen på slukket • , når
barnet er færdig med at lege med legetøjet.
Mover o interruptor de ligação/volume para LIGADO •
com volume baixo
ou LIGADO com volume
alto .
Quando o bebé faz girar a bola da borboleta ou •
pressiona o nariz do leão, luzes acendem e são
emitidas músicas divertidas e sons!
Girar as bolas da perna do leão, deslizar a joaninha •
ou pressionar os pinos activa ainda mais diversão!
Quando a brincadeira terminar, desligar o interruptor •
de ligação/volume .
Valitse virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä •
hiljaiset tai voimakkaat äänet.
Rullaa pyörittämällä tai leijonan kuonoa painamalla •
voit ihastella valoja sekä kuunnella hauskoja
sävelmiä ja hupsuja ääniä!
Pyörittele rullia, liu'uttele leppäkerttua tai •
painele ponnahtelevia tappeja, niin touhu on
entistä hauskempaa!
Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin/•
äänenvoimakkuussäädin asentoon .
Skyv den kombinerte av/på- og volumbryteren til på •
med lavt volum eller på med høyt volum .
Snurr rulleballen eller trykk på løvens snute for å se •
at lampene lyser og lytte til morsomme sanger og
rare lyder!
Snurr rulleballene, skyv på marihøna eller trykk på •
tappene som dukker opp!
Når du er ferdig med å leke, skyver du på/av- og •
volumbryteren av .
Sätt strömbrytaren/volymkontrollen i läget PÅ med •
låg volym , eller PÅ med hög volym .
Snurra på rullbollen eller tryck på lejonets nos för •
att se lampor tändas, lyssna på roliga melodier och
skojiga ljud!
Snurra på rullbollarna, dra i nyckelpigan eller tryck •
på klossarna för ännu mer kul!
När du har lekt klart med leksaken, drar du •
strömbrytaren/volymkontrollen till AV .
Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας/έντασης ήχου στο •
ανοιχτό με χαμηλή ένταση ήχου ή στο ανοιχτό με
υψηλή ένταση ήχου .
Γυρίστε την μπαλίτσα ή πατήστε τη μύτη του λιονταριού •
για να ανάψουν τα φωτάκια και να ακούσετε μουσική
και ήχους!
Γυρίστε τις μπαλίτσες, σύρετε την πασχαλίτσα ή πατήστε •
τους κυλίνδρους για περισσότερο παιχνίδι!
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη •
λειτουργίας στο ΚΛΕΙΣΤΟ .
Comentários a estes Manuais